約 1,561,100 件
https://w.atwiki.jp/e_france/pages/17.html
交易に関連するスキル会計基本説明 効果の概要 育て方の基本 補助装備(ブーストアイテム) 追補 社交補助装備(ブーストアイテム) 取引スキル育て方の基本 補助装備(ブーストアイテム) 生産スキル スキルの艦隊効果取引スキルの艦隊効果 交易に関連するスキル 会計 基本説明 会計スキルは、交易品を売買する際、値引きと吹っかけができるようになる最も重要なスキルです また、交易品の相場を知るためにも欠かせません 商人で始めれば、最初から優遇スキルとして持っていますが、別の職業の方も、一度商人に転職して早めに覚えておきましょう 効果の概要 交易品の値引き・吹っかけ(交渉)会計スキルがあると、交易品を交易所などで売買する際、交渉ができます この際、1回の交渉での値引率、吹っかけ率は、会計ランクに依存しています つまり、会計ランクが高いほど1回の交渉の効果が大きくなる訳です 連続して交渉することで効果が大きくなりますが、上限、下限があります 交渉ができるチャンスは、取引をする港の自国影響度と、プレイヤーキャラの社交ランクに依存するので、一回あたりの交渉での効果が高いほど、より安い値段で仕入れ、高く売ることができる可能性が高まります 会計ランク(最大ブースト値) 交渉限度までの回数 4(+3) 3回 9(+3) 2回 14(+3) 1回? 交易品の相場情報~会計スキルがあるキャラだけが、交易品の相場情報を見ることができます 交易所などで見ることができる相場情報は、その街で売られている交易品の中で、相場情報を見るキャラが購入できる交易品の購入価格、現在の相場、相場の動き(上下方向の矢印で示されます)と、現在船倉にある交易品の売却価格、現在の相場、相場の動きです 相場情報をチャットなどで共有することで、特に基本価格の高い交易品は、その時々で一番儲かる街で売買することができるチャンスを増やすことができます また、基本価格の高い交易品では、特に購入時の相場に一定のリズムがあるので、安い時を待って買う、ということもできます 育て方の基本 会計スキルは、交渉を行い、成功した時に交易品を売買することで熟練が入ります 連続で交渉を成功させるとボーナスがつき、2回の交渉を別々に行うより多くの熟練が得られますが、連続して交渉が成功する確率より、ボーナスのゲインが小さいようで、スキル上げを目的とした連続交渉はあまり行わない方が良いようです 熟練の入手が成功回数に依存するので、能率よくスキルを育てるためには、自ずと条件の揃った場所が限定されてきます 即ち、 1.近距離の2港~ 2.両方の港の自国影響度が高い~ という最低限の条件が必須です つまり2点交易を使うのが一番むいているわけですね 加えて、取引スキルの向上を考えた場合には、育てたい取引スキルの分類に属する交易品が多く買える場所となります また、利益を優先するのであれば、利益の大きな交易品が買える場所となります 補助装備(ブーストアイテム) 装備部位 名前 ブースト値 入手方法 備考 胴体 カエサルの鎧 +1 クエスト アレクサンドリア戦役 クレオパトラの胸飾り +1 クエスト:知的美女 トーガ +1 生産(裁縫R12):モードデザイン集・第5巻 省大臣トーガ +1 生産(縫製R15):省大臣用長衣の縫製法 社交+3 監督官トーガ +1 ナポリ(要投資) 元首補佐官トーガ +1 アテネ(要投資) 社交+2 元老院議員トーガ +1 ヴェネチア(要投資) 社交+3 持物 司教杖 +1 生産(鋳造R5):杖錬成・入門 枢機卿杖 +1 生産(鋳造R7):杖錬成・応用 社交+1 白鳥の羽扇子 +1 探索:ブリテン島東岸 教皇の錫杖 +2 イスタンブールモスク(探索:左奥) 社交+1 聖者の錫杖 +2 地図:寺院の地図の断片 社交+2 駝鳥の羽扇子 +2 探索:黒海北西岸など ドードーの羽扇子 +2 探索:ゴア北 保管+2 アイテム使用 ハンザ同盟印章 +5 効果30秒間程度 *会計と社交は同時に必要なスキルなので、両方をUPしてくれるアイテムがより有効です。 追補 名前 コメント 社交 補助装備(ブーストアイテム) 装備部位 名前 ブースト値 入手方法 備考 頭 クレスピン♀ +1 ジェノヴァ アグリッピナの髪飾り +2 クエスト:悪妻にして鬼母 アウレリアヌス帝の兜 +2 冒険クエ 警戒+1 覇王の宝冠 +2 クエスト:北欧の覇 行軍+1 胴体 シルク製シャマール +1 生産(裁縫R8):高級胴衣の裁縫法 ハトシェプストの胸飾り♀ +2 クエスト:古代エジプトの女王 サテン製シャマール +2 生産(裁縫R9):高級胴衣の裁縫法 元首補佐官トーガ +2 アテネ道具屋(投資) 会計+1 元老院議員トーガ +3 ヴェネツィア道具屋(投資) 会計+1 省大臣トーガ +3 生産(縫製R15):省大臣用長衣の縫製法 会計+1 持物 象牙製リコーダー +1 枢機卿杖 +1 生産(鋳造R7):杖錬成・応用 会計+1 白檀の扇子 +1 探索:カリカット北 補給+1 聖者の錫杖 +2 地図:寺院の地図の断片 会計+2 装飾品 イシュタルの首飾り +1 天使の置き時計 +1 イングランド17章地図「忘れ去られた集落」 宝石細工の手鏡 +1 クエスト:商船狩り のドロップ品 ベルベットのリボン +1 生産(裁縫R7):モードデザイン集・第3巻 調理+1 サファイアの指輪 +1 カリカット 織物取引+2 サファイアの首飾り +1 カリカット 織物取引+2 ダイヤモンドの指輪 +1 ケープ 宝石取引+2 ダイヤモンドの首飾り +1 ケープ 宝石取引+2 黄金の首飾り +1 ザンジバル 貴金属取引+2 エメラルドの首飾り +1 モザンビーク 武具取引+2 めのうの首飾り +1 ジャマイカ 医薬品取引+2 女神の置き時計 +1 ドロップ:イスパニア護送艦隊 豪華な首飾り +2 地図:隠し財宝の地図 取引スキル 育て方の基本 取引スキルの上げ方について 取引スキルの熟練度はランク(R)*1で熟練度が1入ります 取引ランクが1の場合該当する交易品を1個購入すると熟練度が1入ります ただし、1回に取得できる熟練度の最大値は20となっています (例1)取引ランク1の場合1回の購入で20個交易品を買う事で最も効率よく熟練度を稼ぐ事が出来ます (例2)ランクが2の場合は40個になり、ランクが5の場合は100個となります 補助装備(ブーストアイテム) ブーストスキル ジャンル 入手場所 備考 織物取引 サファイア カリカット 宝石取引 ダイヤモンド ケープ ※工芸品取引+の装備もあり 火器取引 ターコイズ ホルムズ 工芸品取引 サンゴ カーボヴェルデ 医薬品取引 めのう ジャマイカ 使用時口説きスキル+6 香料取引 ルビー ゴア 繊維取引 水晶 ソファラ 武具取引 エメラルド モザンビーク 染料取引 孔雀石 マスカット・ルアンダ 酒類取引 琥珀 リガ 香辛料取引 真珠 サントメ 貴金属取引 黄金 ザンジバル 鉱石取引 銀 マッサワ 美術品取引 黒真珠 アンボイナ *アクセ装備は店売り価格が高いので、海賊被害に遭った時には大きな被害となります。 銀行の貸し金庫に預けることで回避できますが、購入したままでは預け賃が 高くついてしまいます。 ですが、これらアクセ系には幸いに使用時効果が設定されていて、 所持したまま航海していても耐久度が減って壊れてしまう事はありません。 そこで、銀行に預ける際には、使用することで耐久度を意図的に削り、 預け賃を抑えることができます。 その他の取引ブースト装備 ブースト種類 名前 ブースト量 入手方法 食料品取引 ガーネットのブローチ +2 イベント限定 家畜取引 ジューンブライド +1 イベント限定 ンゴニの帽子 +2 クエスト限定 茶染めサルン♂ +1 収奪地図限定 調味料取引 プレステ・ジョアンの兜 +1 イベント限定 嗜好品取引 ラピスラズリの髪飾り +1 イベント限定 雑貨取引 ガンドゥーラ +1 アデン販売 トンボ玉ブローチ +1 不明 生産スキル スキルの艦隊効果 取引スキルの艦隊効果 取引スキルは艦隊を組むことで、他の人が取得しており自分が取得していないスキルの支援を受ける事ができます 取引以外に言語も艦隊による支援(通訳)を受ける事ができます (例)知人(食料品取引R5)と艦隊を組んだ場合、食料品取引を取得していなくてもR5と同じ量の食料品を買うことができる (注)艦隊による支援は、同じ港である事が条件です また、スキルを支援するキャラから一定以上離れると支援は受けられません。(言語も同じです。) 支援者が酒場に居て同じマップ上に居ない。 ^支援者が遠くに離れすぎてて支援する事が出来ない。
https://w.atwiki.jp/annomod/pages/15.html
They came from all the corners of the Empire. 彼らは帝国の至る所から来ました。 Knights, Mercenaries, recruits. 騎士、傭兵、新兵。 They descended on the surrounding Lands like a swarm of locusts. 彼らはイナゴの群れのように周囲の土地に突然来訪しました。 At night one could look out over a sea of camp fires and Tents which shone in the moonlight, a sea which stretched to the very horizon. 夜、ある土地では地平線に広がる海のように月下に輝くテントとキャンプファイヤの海を見渡すことができるでしょう。 And enthroned in the middle, like a spider in a web… Guy Forcas... そして中央にはクモの巣のクモのようにGuy Forcasが居座っています・・・。 ... who orchestrated preparations for the imminent Crusade with an iron hand. 強権で十字軍を組織立てた彼が・・・。 ローマ帝国のあらゆる場所から。 騎士、傭兵、新兵に至るまで。 イナゴの群れのように押し寄せたのだ。 夜には月の光に照らされたキャンプファイヤとテントが広がり、あとは水平線に広がる海が見えるだけ。 蜘蛛の巣を張るように広がるその中央に、Guy Forcasはいた。 彼の冷酷な指示のもと、十字軍の編成は着々と進んでいる... Intro FINAL [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] enjoys telling you that he has been chosen by the highest authority to assemble a Crusader army. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はあなたに彼が十字軍を結集するために最高権威によって選ばれたことを愉快そうに告げています。 I was assigned to assemble a Crusader army. It is your duty to help me organise supplies. You will receive more detailed orders… 私は十字軍を結集するために選ばれたのだ。供給体系を作るのを手伝うのが貴公の義務だ。あとで命令の詳細を送ろう・・・。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is somewhat surprised to learn of [GUIDNAME 1645028] s declaration. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は[GUIDNAME 1645028]が宣言したことを聞いて驚いています。 A Crusade? My cousin... His Majesty never said that he was considering such a thing! Pause But who am I to question our ruler s will... 十字軍だと?私の従兄弟は・・・陛下はそのような事は全く言っていなかったぞ! Pause 陛下の意志を聞きたい・・・。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] well-meaningly advises you to diligently comply with [GUIDNAME 1645028] s wishes. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は[GUIDNAME 1645028]の要望にしっかりと従うようあなたに助言しています。 The Emperor may be ill, but he seems to want to conquer the Orient regardless! We must support Guy Forcas in his endeavours. This is our feudal duty! 皇帝は病気なのかもしれないが、しかしそれにもかかわらず東洋を征服したいようだ!私たちはGuy Forcasを助力しなくてはならない。それが私たちの封建的な義務だからだ! Outro FINAL I have done it! Everything is ready! Now finally bless these Weapons and then distribute them to the Knights! やったぞ!準備完了だ!この武器を祝福して、騎士たちに配布するんだ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] asks [GUIDNAME 1645011] to start blessing the Weapons. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は[GUIDNAME 1645011]に武器を祝福し始めるよう頼んでいます。 And so... clears his throat May the Lord anoint these Weapons, that they might bear down on the enemy for the glory of the true Faith... and... er... それでは・・・ 咳の音 武器を聖油で清めたら、真の信仰による栄光のために敵を圧倒できるだろう・・・そして・・・えー・・・。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] begins the ceremony with a very solemn air. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はとても荘厳な空気の中儀式を始めました。 A little Monk presumes to take my place? amused chuckle . The preparations are obviously progressing very well... And YOU in particular have excelled... I think I will entrust you with more important Quests in future... 修道士が私の代わりをできると思っているのかね? くすくす笑い 。準備は非常によく進んでいるようだな・・・貴公は特に尽力してくれたようだな・・・これからより重要な任務を貴公に授けよう・・・。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is granting you the title of "[GUIDNAME 110265]" for your efforts in the War preparations, and states that he will henceforth assign you more important Quests... [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はあなたへの戦争準備への助力に対し"[GUIDNAME 110265]"の称号を与えました、そして、これから彼はあなたにより重要な任務を与えるよつもりのようです・・・。 Assets und Co Weapons crate 武器箱 Written instructions 書面での指示 Map of the Excavation site 遺跡現場の地図 Tuckingham Hookburgh Inglebeck Brother Hilarius War machines 兵器 Involuntarily volunteer Crusade knights 不本意ながら志願した十字軍騎士 Hinweise und Meldungen [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] recommends that the Market building be demolished and rebuilt to the North. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は交易所を破壊して北に作り直すことを勧めています。 A Market building with a Sea view? I would have built it to the North, so that as many Manufactories as possible ccould be built around it… 交易所から海を見たいのかね?私なら交易所を北に建てて、より多くの製造所を周りに建てることができるようにするんだが・・・。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is keen to sell you some Tools at his Warehouse. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はあなたに彼の港で道具を売りたいようだ。 Just come and see me any time if you need some Tools! 道具が必要なら私のところに来なさい。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] points out that this Workshop has no Road connection [THIRDPARTY_OBJECT] [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はこの作業所が道路で接続されてないことを指摘しています: [THIRDPARTY_OBJECT] How are the people supposed to cultivate anything when they have no Fields to work? 畑ががないのに彼らをどこで耕作させるのかね? [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] reminds you to create some Fields around your Farms. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は農場の周りに畑を作るよう催促しています。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is curious and asks after the content of [GUIDNAME 1645028] s letter... [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は好奇心が強く、[GUIDNAME 1645028]の手紙の内容を見ています・・・。 I know it s rather improper, but... Could you have a look at this letter? I am intrigued as to what Guy Forcas has to discuss with Madame d Artois! 不作法だと知っているが、しかし・・・この手紙を見てくれないか?私はGuy ForcasとMadame d Artoisが何について議論するのか興味がある! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] reminds you that he is waiting in your Warehouse to be taken to [GUIDNAME 1645028]. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は[GUIDNAME 1645028]の許へ行くためにあなたの港で待っています。 I had to interrupt my lunch because everything was so terribly urgent... And now I sit here, ignored! すべてが急なことだったので私は昼食を食べるのを中断しました・・・そして私は今、ここに座ったまま無視されている! Angry because your ship is fully laden, [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] throws the letter to [GUIDNAME 1645006] in the Harbour basin. あなたの船が荷で一杯だったので[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は[GUIDNAME 1645006]への手紙を湾に投げ込みました。 Your Ship is fully laden! Not even room enough for this letter! This is no way to organise a Crusade! 貴公の船は満杯ではないか!手紙を入れる余地が無い!これでは十字軍を組織できないぞ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] has fallen overboard and is shouting as loud as he can for help. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は船から落ちて、助けを求めて叫んでいます。 Help! I-I-I… I can t swim! 助けてくれ!わ、私は泳げないんだ! Don t forget to grant your Population access to Building material again to enable them to upgrade their Houses. 住民が住居をアップグレードできるように材料の使用を許可するのを忘れてはならないぞ。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] reminds you to release the Building material again. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はあなたに材料の使用を許可するよう催促しています。 If Guy Forcas s requests have been satisfied, there is no reason why the Goods can t be made available to the Population, don t you think? Guy Forcasの要望を満たしたならば、その物品を住民に与えない理由はあるまい? [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] reminds you to give the Population access to all the Goods again. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はあなたに住民が全ての物品を利用できるようにするよう催促しています。 Mood To [GUIDNAME 1645006], Leader of [GUIDNAME 201064][CR] [CR]The following is decreed in the name of our Emperor and Cardinal Lucius [CR]A Crusade against the Orient appears to be unavoidable to defend the Empire.[CR]The order is therefore issued to all Vassals to perform their feudal duty.[CR]You are hereby awarded the singular Honour of leading the Crusader army into battle.[CR] [CR]I expect you and your bravest Knights to come here to [GUIDNAME 201063] as a matter of extreme urgency.[CR] [CR]Signed[CR][GUIDNAME 1645028] [GUIDNAME 201064]の領主、[GUIDNAME 1645006]へ[CR] [CR]我らが皇帝とCardinal Luciusの名のもとに以下を命ずる:[CR]東洋に対する十字軍は帝国を防衛せざるをえないようである。[CR]故に、その命令を封建的な義務を果たさせるためにすべての家臣に発することになった。[CR]貴公には十字軍を勝利へと導く素晴らしき名誉が与えられる。[CR]貴公及び貴公の勇敢なる騎士たちは急務として[GUIDNAME 201063]に来るように。[CR] [CR]署名[CR][GUIDNAME 1645028] Richard This Crusade is such a Cross to bear!! If I now have to set aside men and materials for Forcas, it will throw the building of the Cathedral back weeks and even months! この十字軍は非常に苦難だ!Forcasのために材料と人手を割かねばならないので、大聖堂の建設が何週間、何か月も遅れてしまう! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is dissatisfied because the Crusade is slowing down the Cathedral construction. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は十字軍のせいで大聖堂建設が遅れてしまうことを不満に思っています。 It is not my place to question Guy Forcas s orders, and yet I am surprised. It is quite unlike the Emperor to take such a warlike stance against Foreign cultures... 私はGuy Forcasの命令に異議を問える立場にはいないが、まだ驚いている。皇帝が外国勢力に対してこのような攻撃態勢をとるとは思えない・・・。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is somewhat surprised that the Emperor has called for the Crusade. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は皇帝が十字軍を招集したことにやや驚いています。 Marie Last night an angel appeared to me in a dream with a Cross in one hand and our Emperor s banner in the other. My visions never deceive me this Crusade is the will of God! 昨夜私の夢に天使が十字架と我らが皇帝の旗を持って現れたの。私が見たものは私を騙したりしないわ、この十字軍は神様の意志なのよ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is convinced that the Crusade is the will of God. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は十字軍は神の意志であると確信しているようだ。 Imagine! I am to lead these brave Knights! It is true! Forcas has shown me the order; it bears Cardinal Lucius s seal! 想像してみて!私はこの勇敢な騎士たちを導くのよ!本当よ!ForcasがCardinal Luciusの紋章が入った命令書を見せてくれたの! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is euphoric and informs you that she has been chosen to lead the Crusade army. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は幸せそうにあなたに彼女が十字軍を導く役目を担ったことを知らせています。 My Knights are full of anticipation! We will soon leave for the Promised Land! 私の騎士たちは期待感で一杯です!私たちはすぐに約束の地に向けて立つでしょう! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] assembles her Knights around her, as all of them are to join the Crusade. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は十字軍に参加するために騎士を集めています。 Guy It is a great Honour for us both to make all the necessary preparations for this Crusade! Our work will substantially influence the outcome of the forthcoming battle... 私たち二人にとって此度の十字軍のために準備をするということは素晴らしき名誉である!私たちの働きは今度の戦いに影響を及ぼすだろう・・・。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is gloating over the fact that he has been entrusted with assembling the Crusader army. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は彼が十字軍の結集を任せられたという事実にほくそ笑んでいます。 Cardinal Lucius is a powerful man who cannot bear incompetence. I will not allow myself to become embroiled in difficulties with him because of you... Cardinal Luciusは無能を許さない強大な人である。貴公のせいで私が困難に巻き込まれるのは許さんからな・・・。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] mentions that the stern Cardinal Lucius has supreme command over the Crusader army. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は厳格なCardinal Luciusが十字軍の統帥権を持っていることを言っています。 We don t have much time to get everything organised. Cardinal Lucius wants the Crusader army to set off as soon as possible! 私たちにはあまり時間が無いぞ。Cardinal Luciusは出来る限り早く十字軍が出発してほしいのだ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] s henchmen are eager to get everything ready for the forthcoming Crusade. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]の子分は今回の十字軍の準備を完了させようとしている。 Everything has been going according to plan up to now. Follow my orders, and Cardinal Lucius will be happy when he arrives here shortly to assess our progress! 全て計画通りに進んでいる。私の命令に従え、そうすればCardinal Luciusは進捗を評価するためにここに到着した時満足するだろう。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] mentions that [GUIDNAME 1645024] will soon arrive to satisfy himself that the preparations for the Crusade are progressing. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は[GUIDNAME 1645024]が到着した時十字軍の準備の進捗に満足させるように言っている。 Hauptquests 201100 01 GUY Bringe Fisch und Most FINAL Supply the Crusader army 十字軍への供給 Deliver the following Goods to [QUEST_SENDER] for the Crusader army [QUEST_GETWARES] 十字軍の[QUEST_SENDER]に物品を届けてください: [QUEST_GETWARES] To prepare the Goods required by [QUEST_SENDER], you may have to block access to these Goods in the Construction menus of your Population s Houses.[CR]In any case, [QUEST_SENDER] has made it crystal clear that he will not accept any unnecessary delays. [QUEST_SENDER]が必要としている物品を準備するために、あなたは開拓民の住居の建設メニューで物品を使用を禁止してください。[CR]どのような場合でも、彼は不必要な遅延は受け入れないと明言しています。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] asks you to deliver the following to him for the Crusader army [THIRDPARTY_QUEST_WARES]. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は十字軍のために届けるよう頼んでいます: [THIRDPARTY_QUEST_WARES] All these Knights have sworn an oath to fight for this Crusade. And there are more to come! I need provisions to feed and water these brave men! 全ての騎士が十字軍のために戦うことを誓った。彼らの数はさらに増えるだろう!勇士たちのために水と食料の準備が必要だ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] urgently reminds you of the Goods you have to deliver. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はあなたに物品を届けるよう催促しています。 Bring Food and Drink for these Knights, or I will allow them to plunder your Island! 騎士のための食料と飲物を持ってこい、さもなければ貴公の島から略奪するぞ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] gruffly acknowledges your Goods delivery. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はぶっきらぼうにあなたの物品が届いたことを認めました。 You are indeed proving quite useful… there must be some other tasks I can entrust you with… 貴公が実に有能であることがわかった・・・貴公に任せる他の仕事がある・・・。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] asks you to deliver the provisions for the Crusader army. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は十字軍のために食料を届けるよう頼んでいる。 What about those refreshments for the Crusade knights? Have you got everything? 十字軍のための食料はどうなっている?準備できたのか? FÜR BEIDES [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] fordert Sie auf, ihm den Fisch zu übergeben. My master, Cardinal Lucius, will be as displeased at your obstinacy as the Emperor… FÜR BEIDES [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] nimmt Ihre Fischlieferung zur Kenntnis. FÜR BEIDES Riecht ein wenig seltsam, Euer Fisch, aber nun gut... 02 RICHARD Markthaus bauen FINAL The Market building 交易所 Build a Market building to the North of [GUIDNAME 200907]. [GUIDNAME 200907]の北に交易所を建ててください。 Market buildings extend the Construction radius for Manufactories and increase the number of available Market carts. This creates more space for new Plants and ensures that the Goods are picked up.[CR]Follow [QUEST_SENDER] s advice to meet [GUIDNAME 1645028] s demands promptly. 交易所は製造所の建設エリアを広げ、利用可能なカートの数を増やせます。これは新しい製造所の場所を作り、物品の回収を確実にします。[CR][GUIDNAME 1645028]の要求に敏速に応じるために[QUEST_SENDER]の助言に従いましょう。 This will certainly not be the only demand that Guy Forcas will place on you. Build a Market building, as this will create space for all the new Plants! Guy Forcasが貴公に要求するものはこれだけではあるまい。新しい製造所の場所を作るために交易所を建てるのだ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] advises you to construct a Market building to extend your Settlement s Influence area. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は開拓地の建設エリアを広げるために交易所を建てるよう助言しています。 Excellent! You can now build the necessary Plants around the new Market building! 素晴らしい!新しい交易所の周りに必要な製造所を建てることができるぞ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is delighted to see your new Market building. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はあなたが新しい交易所を建てたことを喜んでいます。 03 RICHARD Baue Mosthof FINAL Farm erichten Cool drinks 冷たい飲み物。 Construct a Cider farm in your Settlement. 開拓地に果樹園を建設して下さい。 There is now enough space around the new Market building to build the new Manufactories.[CR]You will soon be able to satisfy [GUIDNAME 1645028] s requirement for Cider. 新しい製造所を建てるのに新しい交易所の周りには十分な場所があります。[CR]あなたは[GUIDNAME 1645028]の果実酒の要求をすぐ満たすことができるでしょう。 Guy Forcas seems to have scant regard for politeness. Be that as it may, a Cider farm should be enough to produce the quantity of Cider required. Guy Forcasは思いやりというものをほとんど考えていないようだ。いずれにせよ、果樹園で要求された果実酒の量を作るべきだ。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] advises you to build a Cider farm near your new Market building. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]は新しい交易所の近くに果樹園を建設することをアドバイスしています。 Fantastic! You have taken the first step in the Cider production! 素晴らしい!あなたは果実酒生産における第一歩を進みました! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is pleased to see you have completed your Cider farm. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER]はあなたが果樹園を建設完了したことを喜んでいます。 Farm selektieren A searching look 鋭い目つきで Left-click to select the Cider farm. マウスを左クリックして果樹園を選択して下さい。 In your Manufactories Building menus you can see which Raw materials and Goods are required there.[CR]The Plant only works efficiently when productivity is high. メニューを開くと、その工場で必要な資源や物品が表示されます。[CR]農園などは、正しく周りに農場を置くと、生産性が上がります。果樹園が効率よく稼動しているかどうかをチェックしてみましょう! Let s just check if work in the Cider farm is also progressing well! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] would now like you to inspect the Cider farm more closely. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は果樹園をもっと近くで点検したほうがいいと言っています。 It s nice here... but the Cider farmer s wife is complaining that no Fruit is being grown. We should remedy that quickly! よい場所だ...だが果樹園で働いている農夫の妻は果物が育たないと文句を言っているぞ。[CR]早急に改善するのだ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is looking around the Cider farm with interest. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は果樹園を興味深そうに歩き回っています。 Felder anlegen To work! 働くには Use the buttons in the Building menu to create Fields for the Cider farm. 建物のメニューを使って、果樹農場を置いてみましょう。 Farms and Plantations require Fields or Meadows on which to produce Raw materials for your Products.[CR]Use the "Cultivate" button in the Cider farm s Building menu to create the required number of Fields.[CR]You can also use the "Create Fields" button to create individual Fields. You should also create some Orchards so that the Cider farmer s wife can finally get to work! 農園や牧場での生産には、農場や牧草地を周りに置いておかなければなりません。[CR]果樹園の建物メニューから、"Cultivate"ボタンを押すと、必要な数の農場が自動的に作成されます。[CR]"Create Fields"ボタンを押すと、個々に農場を置くことができます。農場を置けば、農夫の妻は働きに出ることができるようになるでしょう! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] asks you to create some Orchards for the Cider farm. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は果樹園の農場を置くことを奨めています。 Excellent! Fruit will soon be produced here in plenty. すばらしい!じきに沢山の実が成ることだろう! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] happily strolls through the new Orchards. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は新しい農園を幸せそうに散策しています。 Straße bauen Ready for collection 収集準備 Connect the Cider farm and the Market building by Road. 果樹園と交易所を道で繋ぎましょう。 Building a Road to the Warehouse or the Market building will ensure the Market cart collects the Goods.[CR]Then nothing will hinder Cider production and the delivery of Cider to [GUIDNAME 1645028]. Don t forget the Road, otherwise the Market card will find it hard to take the Goods to the Market building! 港や交易所に道を繋ぐと、カートが物品を集めてくれるようになります。[CR]これで果物の生産を妨げるものは何もありません。[GUIDNAME 1645028]に果実酒を届けることができるようになるでしょう。道が繋がってないと、カートは物品を交易所に運んでくれません。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] reminds you to build a Road to the nearby Market building. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は交易所に道を作ることを念押ししています。 Your Storage will soon be full of lovely Cider. It s a shame that Guy Forcas will be the first to taste it... 貴公の倉庫はじきに果実酒で一杯になるだろう。残念なことに、これを最初に味わうのは、おそらくGuy Forcas であろうが... [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is delighted to see your Cider production. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は果実酒の生産が始まったことを喜んでいます。 04 GUY Bringe Brief zu Marie FINAL A messenger from the War 聖戦の使者 Ein Bote des Krieges, Sub Deliver the following to [GUIDNAME 1645006] in the Northeast of the region [QUEST_GETWARES] 北東の方向にいる [GUIDNAME 1645006] に以下の物品を届けるのだ。 [QUEST_GETWARES] [GUIDNAME 1645028] s letter is already on board your Ship.[CR]Sail immediately to [GUIDNAME 1645006], who lives on an Island in the Northeast.[CR]Your neighbour must also perform her feudal duty and participate in the Crusade. [GUIDNAME 1645028] の手紙は貴公の船に載せておいた。[CR]北東の島にいる[GUIDNAME 1645006]の許に向け、急いで出発するのだ。 You there! Do you know Marie d Artois? She is the leader of the Settlement in the North-East. Here is an important letter that you must deliver to her immediately. Off you go; it s urgent! まだここにいるのか! [CR]Marie d Artois だぞ、分かっているな? 彼女は北東の町の指導者だ。[CR]彼女への重要な手紙なのだぞ。さっさと行け! 今すぐにだ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] asks you to deliver a letter to Marie d Artois in the Northeast of the region. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は手紙を北東の島にいる Marie d Artois へ届けるよう要請しています。 Don t forget to hand the letter over to Marie d Artois personally. Marie d Artois に直接手紙を渡すのだぞ。 Well? Have you delivered that letter yet? おや? まだ手紙を届けてないのか? [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] impatiently reminds you about the letter for Marie d Artois. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は Marie d Artois への手紙についてイライラしながら聞いています。 A letter? For me? Let me see it! 手紙? 私に? 見せてちょうだい! Taken by surprise, the [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] asks about the letter in your baggage. 驚きながら、[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は手紙を見せて欲しいと頼んでいます。 From Guy Forcas... "In the name of the Emperor and Cardinal Lucius... murmuring A Crusade against the Orient... to defend the Empire..." Almighty God! Just as my vision proclaimed! I shall gladly join in the Holy war! Guy Focasa から... 「皇帝と Cardinal Lucius の名の下に... 十字軍の... 帝国を守るため...」[CR]おお、全能の神よ! [CR]私の答えは決まっているわ! 喜んでこの聖なる戦いに参加します! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is exalted at the news of the forthcoming Crusade. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] はこの十字軍の知らせに興奮しています。 Briefübergabe Well… excuse me, won t you… 05 GUY Bringe Kleidung FINAL In new Garments 新品の服 LÖSCHEN Kleiderlieferung Deliver the following to [QUEST_SENDER] [QUEST_GETWARES] [QUEST_SENDER]へ以下の物品を届けてください [QUEST_GETWARES] To produce the Linen garments more quickly for [QUEST_SENDER], you should temporarily suspend the release of such Garments to your Population.[VR]To do this, select the Need for Clothing in the Citizens House menu and left-click on the icon to disable the availability of Linen garments.[CR]Left-click again to make the Goods available. [QUEST_SENDER]へ届ける衣服を素早く生産するために、一時的に人々への衣類供給を停止したほうがいいでしょう。[CR]市民の住居を選択して、更に衣服の要求を選択、その中の麻服アイコンをクリックすると、供給を止めることができます。[CR]もう一度クリックすると、供給を再開することができます。 Some Linen garments for the Crusader knights won t hurt either. But I don t want to wait forever! I have a sent a Ship to you. It is yours, but hurry up and deliver those Garments! 十字軍の騎士には衣服が必要だ。しかし長くは待てん! 船を貴公に送る。それは貴公のものだが、急いで服を届けるのだぞ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is giving you a Ship to enable you to quickly manufacture Linen garments and deliver them to him. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は服を早く届けて欲しいため、船をあなたに提供すると言っています。 Generous as I am, I give you a Ship - and still I have to wait for those Linen garments? 私は気前がいいからな。お前に船をやろう。まだ服はできてないのか? [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is disgruntled as he waits for his delivery of Linen garments. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は不機嫌そうに服の到着を待っています。 Have you finally managed to produce some Linen garments? ようやく服を作ったのか? [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] enquires after the Linen garments on board your Ship. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は船に載せた服について尋ねています。 As you wish! If you refuse, Cardinal Lucius will have you thrown into the dungeon! 好きにしろ! が、もし断ってみろ、Cardinal Lucius の手によりお前は地獄の底に落ちることになるぞ! At last! However, I am not at all sure whether we will actually need this many Garments in the South... ようやくできたか! まあ、こんなに服がいるのかどうかは分からんがな... [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] accepts the Linen garments with arrogance bordering on indifference. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は傲慢かつ冷淡に、衣服を受け取りました。 I am being far too generous in giving you this Ship, I know! But this Crusade demands sacrifices of us all... お前に船をやるなんて、気前がいいだろう? 十字軍には犠牲がつきものだ... [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] emphasises that you have him to thank for this Ship. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] はこの船を感謝するよう強調しています。 05a RICHARD Webstube bauen FINAL Finest Weaving Build a Weaver s hut. 機織り小屋を建てましょう。 Hemp can be woven into Linen garments in a Weaver s hut.[CR]You can build the Building as soon as a few Citizens come to live in [GUIDNAME 200907].[CR]You should also consider building a Road connection to the Market building or Warehouse, otherwise the Goods will not be picked up later on. 機織小屋で麻を織り、麻服を作ることができます。[CR]機織小屋を建てれば、[GUIDNAME 200907]には じき市民が住むようになるでしょう。[CR]交易所もしくは港と道を繋ぐことを忘れないでください。そうしないと生産物を倉庫に運ぶことができません。 That Forcas is obnoxious… You will need a Weaver s hut to satisfy his "friendly request". Forcasめ、不愉快な奴… さあ、"友のために"機織り小屋を建てるとするか。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] recommends you to build a Weaver s hut near the Hemp plantation. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は麻農場の近くに機織小屋を建てることを奨めています。 Ah! Splendid! Weavers are now moving into your new Factory! おお、見事だ! 機織職人が新しい工場に入っていくぞ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is pleased to see the new Weaver s hut. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は新しい機織小屋の完成を喜んでいます。 It sounds rather harsh, but you should keep this Clothing from your Population at least until Guy Forcas has received his Linen garments... 厳しいと思うかもしれないが、Guy Forcas に衣服を渡すまでは、貴公の民へは供給すべきではない。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] advises you to block the access to Linen garments for your Population until you have completed [GUIDNAME 164028] s Quest. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は[GUIDNAME 164028] のクエストが完了するまでは、人々への衣服の供給を止めておいた方がいいとアドバイスしています。 05b RICHARD Hanfplantage bauen FINAL LÖSCHEN Wo die Kleider herkommen The Hemp plantation 麻農園 Build a Hemp plantation with four Fields. 麻農園を建てて、4つの農場を置きましょう。 Bear in mind that the Hemp plantation needs four Fields to cultivate Hemp.[CR]It should also lie within the Influence area of the Weaver s hut, as the Hemp can then be brought directly for processing, eliminating the need for a Road connection. This will speed up Production. 麻農園には4つの麻を育てる農場が必要であることを覚えておいてください。[CR]また、麻農園は機織り小屋の影響エリア内に建てておくと、道を作らなくても直接、麻を機織小屋に供給することができます。こうすることにより、生産速度が上がります。 If you want to produce Hemp garments, you must consider building a Hemp plantation. 麻服を生産するなら、考えて麻農園を建てる必要があるぞ。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] also advises you to build a Hemp plantation near the new Weaver s hut. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は機織り小屋の近くに麻農園を建てた方がいいとアドバイスしています。 Fabulous! You have now provided the Raw material for the Linen garments! すばらしい! 麻服の原料が生産され始めたぞ! [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is pleased to note the building of the Hemp plantation. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は麻農園の完成を喜んでいます。 LÖSCHEN Lord Richard erinnert Sie an Ihre Kleiderproduktion LÖSCHEN Vernachlässigt eure Kleiderproduktion nicht ... 05c RICHARD Baue zweite Hanfplantage FINAL A second Plantation もう1つ Build another Plantation to operate the Weaver s hut at full capacity. 機織り小屋を目一杯稼動させるために、もう1つ麻農園を建てましょう。 Two Hemp plantations are required to keep the Weaver s hut operating at full productivity.[CR]If possible, build them in the Influence area of the Weaver s hut so that the Goods can be taken there directly. 1つの機織り小屋が100%稼動するには、2つの麻農園が必要です。[CR]できるなら、機織り小屋の影響エリア内に2つの麻農園を建てましょう。そうすれば直接、麻を機織り小屋に持ってきてくれます。 The Weaver says that he could produce many more Linen garments if he had a sufficient quantity of Hemp. Now, we know what to do about that, don t we? 機織り職人が、麻がもっとあればもっと服を作れると言っているぞ。どうすればいいか、分かると思うが? [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] recommends that you build a second Hemp plantation as the Weaver s hut is not operating at full capacity. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は、機織り小屋が完全に稼動していないため、もう1つ麻農園を建てることを奨めています。 LÖSCHEN Denk an die zweite Plantage. LÖSCHEN Lord Richard erinnert Sie an die zweite Hanfplantage Fantastic! You will soon have produced all the Linen garments for Guy Forcas. すばらしい! じきに Guy Forcas へ届ける服が揃うだろう。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] congratulates you on your provident action. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] はあなたの行動を称えています。 Webstube selektieren Webstube selektieren, sub Select the Weaver s hut 機織り小屋を選択して下さい。 You can view Plant productivity in the Plant s Building menu.[CR]If the percentage is under 100%, this means that there aren t enough Raw materials or Goods available. The rate at which Goods are produced will therefore drop. 建物メニューを選択すると、生産性を確認することができます。[CR]このパーセンテージが100%に届いていないとすると、それは原料が足りていないということです。従って、物品の生産性も落ちます。 We should see how the Weavers are progressing with the Linen garments! 衣服が作られているところを見に行ったほうがいいのではないか。 [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] suggests that you inspect the Weaver s hut. [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] は機織り小屋を調査したほうがいいと言っています。
https://w.atwiki.jp/ochimusya/pages/19.html
文明戦術1v1 このページでは、特定の文明で使える戦術について書いてください。 オスマン イェニ2R オスマン イェニチェリ2R一般戦術 オスマンのもっとも基本的な戦術。 日本や中国に特に有効。 対照的に、インドや原住民文明にこれをやると自爆する可能性が高い。 まずは、探索者でTC周辺の金鉱と動物を見つける。 肉はできるだけ寄せておくこと。 金鉱と動物を見つけたら、そのまま探索者で近くの交易所を一つ建築。 そのあと、相手TCを探索して、建物と資源の配置を把握する。 相手TC周りと自分のTCからの位置を見て前線を決め、そのあたりを探索する。 大体このあたりで進化が押せるので、木材400進化をする。 前線に農民2人(進化まで伐採)を派遣し、伐採2人、金鉱3人、残りを食料に割り当てる。 進化直後にカードイェニ5を切り、前線小屋を2人で建築する。 同時に家を人口枠60をカバーできるまで建築したら、伐採農民を金鉱へ割り当てる。 カードの5体と生産5体が出たら10体で攻める。 3枚目にハサー3もしくは金700で攻め継続か3を急ぐかを決める。 重要なのは、攻めきるか内政を封鎖するかを判断すること。 相手に軽歩兵が多い場合はハサーを出しつつ3を急いでシパーヒやマムルークなどの傭兵を呼ぶと一気に攻め落とせることもあります。 また、アブス砲を出すと内政が回らなくなり自滅するので注意。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/doldoldoldol/pages/391.html
トップ>Liveイベント>セビリアのフェリア / リオのカーニバル セビリアのフェリア / リオのカーニバル セビリアのフェリア / リオのカーニバル [#a4f3b787] 概要 [#w4b4e7c1] "セビリア" "リオデジャネイロ"で春の訪れを祝おう! [#n5d495c3] 実施日時 [#e7fc696b] 参加資格 [#dfe47ec4] イベント手順 [#bb4299a1] 攻略 [#h2772e8e] ボンゴ・デ・ドミンゴ ドリンク造り [#r929a7ed] リオのカーニバル [#i9765311] セビリアのフェリア [#n06e3b87] 情報など [#m9f37f1a] 公式ページ 概要 "セビリア" "リオデジャネイロ"で春の訪れを祝おう! セビリアの春祭り“フェリア”は、バレンシアの“火祭り”、パンプローナの“牛追い祭り”と並ぶ、スペイン3大祭りのひとつです。 “リオのカーニバル”も世界的に有名なお祭りですが、現在のようなコンテスト形式のパレードになったのは20世紀になってからのことで、その起源は「大航海時代」に遡ります。 穏やかな春の日差しに誘われ、情熱的な音楽に身を委ね、世界の美味を満喫し、色鮮やかな衣装で着飾って…。 底抜けに楽しい2つの祭典に、ぜひ参加してみませんか? 航海者の皆さんと、ともに作り上げる2つの祭典―――。 イベント期間中は、セビリアとリオデジャネイロの街に様々なNPCが登場しますが、祭りの主役は航海者の皆さんです。 今回の祭りが、航海者の皆さんの良き交流の場となるような仕掛けも用意していますので、是非、いろいろな形でお祭りにご参加ください! 実施日時 “セビリアのフェリア” 2007年3月14日(水) 16:30 〜 2007年3月21日(水) 13:30 (準備期間) 2007年3月21日(水) 16:30 〜 2007年4月11日(水) 13:30 (開催期間) “リオのカーニバル” 2007年3月14日(水) 16:30 〜 2007年4月4日(水) 13:30 (準備期間) 2007年4月4日(水) 16:30 〜 2007年4月11日(水) 13:30 (開催期間) 参加資格 『大航海時代 Online』のプレイヤーならどなたでも参加できます。 無料体験アカウントでも参加可能です。 “セビリアのフェリア”に参加するには、セビリア(北大西洋)への入港許可状が必要となります。 イベントを進めることで、開催期間の途中(3月18日)から、中南米東岸の入港許可がなくてもリオデジャネイロの街に入れるようになります。(3月8日修正) リオデジャネイロへは、定期船を乗り継いで行くこともできます。 各国との関係によっては、セビリア、リオデジャネイロに入港できない場合もあります。 イベント手順 “フェリア”開催期間になると、セビリアの広場にいるNPC“フェリア案内人”から“フェリア引換券”を、“カーニバル”開催期間になると、リオデジャネイロにいるNPC“カーニバル案内人”から“カーニバル引換券”を、それぞれ30枚もらえるようになります。 フェリア引換券(カーニバル引換券)を使用することで、セビリア(リオデジャネイロ)にいる料理人NPCから料理や交易品を振舞ってもらえます。 2つのお祭りの準備期間中も料理や交易品を振舞ってくれるNPCが登場します。準備期間中ですので、引換券は必要ありません。 フェリア引換券はセビリアで、カーニバル引換券はリオデジャネイロでしか使用できません。また、引換券は開催期間中、メンテナンスを挟んで毎週もらえますが、未使用分を翌週に持ち越すことはできません。 フェリア引換券とカーニバル引換券はアイテムとして所持品には表示されません。 イベント期間中は、リオデジャネイロのある“南西大西洋”を安全海域化します。 ユーザーの皆様が企画されたユーザーイベントにつきましては、ゲームマスターが出演、またはお手伝いさせていただくことはございませんので、あらかじめご了承ください。 攻略 ボンゴ・デ・ドミンゴ ドリンク造り セビリア出航所内 セビリア広場中央噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ 選択肢はどちらでも結果は同じ。 バレンシア交易所前 ボンゴ・デ・ドミンゴ マルセイユ レオナルド・ダ・ヴィンチ (ジェノヴァ酒場前 テオドール) 酒場マスターとの会話に出てくる選択肢のヒントが得られる。 ジェノヴァ 酒場マスター (洋上で3日以上経過) ジェノヴァ 酒場マスター セビリア広場中央噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ(水渡す) (一度出航所に行って戻る) セビリア広場中央噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ(情熱が足りない) (もう一度出航所に行って戻る) セビリア広場中央噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ(新大陸へ) 中南米東岸の入港許可がない場合、高級上納品(大型船用)入手 リオデジャネイロ ボンゴ・デ・ドミンゴ リオデジャネイロ道具屋横 売り子 リオデジャネイロ ボンゴ・デ・ドミンゴ セビリア広場中央噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ ビンゴボンゴの仮面(オレンジ)入手 (10日程度航海後、再びセビリア広場噴水前) セビリア広場中央噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ (「発売を楽しみにしててくれよ!」のところまで話す) バレンシア 交易所主人 ジェノヴァ 酒場マスター リオデジャネイロ 道具屋横 売り子 (「全部買う」を選択、10000D必要) セビリア中央広場噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ フェリアのビンゴボンゴ(行動力・疲労度回復(複数)) ビンゴボンゴの仮面(パッションフルーツ)入手 (3月28日16 30〜) セビリア広場中央噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ 出航所に入ると「リスボンに行ってみないか?」のメッセージ リスボン 酒場マスター モンペリエ酒場マスター モンペリエ 交易商 ボルドー 交易所店主 モンペリエ 交易商 マルセイユ 交易所店主 ポーリーヌ or ボンゴ・デ・ドミンゴ セビリア広場中央噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ ビンゴボンゴの仮面(赤ぶどう)入手 セビリア広場中央噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ モンペリエ 交易商 ボルドー 交易所店主 モンペリエ 交易商 マルセイユ 交易所店主 セビリア広場中央噴水 ボンゴ・デ・ドミンゴ カーニバルのビンゴボンゴ(行動力・疲労度回復(複数)) ビンゴボンゴの仮面(カシス)入手 (4月4日16:30〜) ボンゴ・デ・ドミンゴ「さぁ!リオに向けて出発だ!」といっていなくなる リオデジャネイロ 広場中央 ボンゴ・デ・ドミンゴ ビンゴボンゴの紋章入手 セビリア広場 フェリアのビンゴボンゴ売り子「材料が足りない」 近くにホセ、ユミルカ、ニナがいるけど、直接は関係ないみたい(?) バレンシア交易所店主 バレンシアオレンジ入手 ジェノヴァ酒場マスター ブレンバーナの水入手 リオデジャネイロ広場中央 ボンゴ・デ・ドミンゴ →材料を渡す→「セビリアに戻る」と言っていなくなる セビリア広場噴水前 ボンゴ・デ・ドミンゴ 仮面2つ(パッション、カシス)と紋章のどれかをチョイスして選べる-入手 売り子の傍に更にペドロとイザベルが追加されていますが、さらにイベントが進む様子はなし リオのカーニバル 準備期間中にもらえた料理(現在は配布終了) リオデジャネイロ 酒場前 地元の青年 マニソバ20(行動力+50疲労度-33(複)) リオデジャネイロ 酒場前 地元の青年 モレ20(行動力+70疲労度-14) リオデジャネイロ 行商人横 地元の料理名人 塩漬けピラルクのグリル10(行動力+85疲労度-51) 現在は 開催期間です(〜 2007年4月11日(水)13 30まで)-開催中に引換券でもらえる料理 地区 キャラ名 獲得アイテム 数量 引換枚数 効果 リオデジャネイロ 料理人 モレ 10 2 +70・疲労回復(小) 料理好きの青年 マニソバ 10 2 +55・疲労回復(大)・複数 地元の料理名人 塩漬けピラルクのグリル 10 2 +85・疲労回復(大) ソパ・デ・トルティーヤ 10 2 +50・疲労回復(小) 旅の料理人 トムヤムクン 10 2 +85・疲労回復(大)・複数 揚げバナナ 10 2 +60・疲労回復(小) 祭好きの料理人 グリーンカレー 10 2 +65・疲労回復(大)・複数 ココナツライスのカレー 10 2 +75・疲労回復(小) 主婦 タカカ 10 2 +70・疲労回復(小) セビーチェ 10 2 +60・壊血病回復 セビリアのフェリア 準備期間中にもらえた交易品(現在は配布終了)--セビリア 広場ヴェネツィアゾーン 旅の料理人 小麦粉30・ピザ10 (3/21メンテ前まで) セビリア 広場工房従弟そば 売り子 フェリアのビンゴボンゴ1 500D +15・疲労度-9・複数(3/28〜)-セビリア 広場教会前 理髪師フィガロ 整髪道具1・変装道具3(3/28〜) 現在は 開催期間です(〜 2007年4月11日(水)13 30まで)-セビリアのNPC“フェリア案内人"は広場の商人依頼仲介人そばにいます。話しかけて引き換え券をもらいましょう(所持品枠には表示なし)|BG地区|BGキャラ名|BG獲得アイテム|BG数量|BG 引換枚数|BG 効果 |h イスパニア 郷土料理名人 鶏肉のパエリア 10 2 +55・疲労回復(小) 放浪の料理人 パパイヤの肉詰め 10 2 +55・壊血病回復 地元の料理名人 骨付き羊肉のワイン煮込み 5 2 +60・疲労回復(小) イングランド 肉料理名人 半ポンドビーフステーキ 10 2 +55 魚料理名人 鮭のムニエル 10 2 +50・疲労回復(小) 魚の揚げ物 10 2 +50・疲労回復(小) 王宮調理師 エビのハーブマリネ 10 2 +70・疲労回復(小) タルタルステーキ 10 2 +50・疲労回復(小) ポルトガル 旅の料理人 魚介のグリル 5 2 +55・疲労回復(大)・複数 郷土料理名人 ポルトガル風ブイヤベース 5 2 +60・疲労回復(小) ネーデルランド 冒険料理人 ナシゴレン 10 2 +65・疲労回復(大)・複数 フォー 10 2 +50・疲労回復(小) 冒険料理人の娘 アップルパイ 終了 2 +40・疲労回復(大) 料理好きの旅人 エダムチーズのグラタン 10 2 +50・疲労回復(小) フランス 貴族の娘 ププラン 5 2 +60・疲労回復(大) 宮廷料理人 子牛肉のグリルライム添え 10 2 +85・壊血病回復 フルーツ盛り合わせ 10 2 +45・壊血病回復 料理長 鴨のオレンジソース添え 8 2 +80・疲労回復(小) ヴェネツィア 料理名人 シーフードパスタ 5 2 +55・疲労回復(大) 製菓職人 パネトーネ 10 2 +55・疲労回復(大) 旅の料理人 魚介のピッツァ 10 2 +50・疲労回復(小) ※ アイテムに2種類の記載があるNPCは、貰うものを選択できるのではなくランダムです。一方のアイテムを受け取りたくない場合は、予めアイテム枠をいっぱいにしておくことで対応可能です。 情報など セビ入港時イベント → 広場噴水[!]NPC → バレンシア交易所 → マルセイユ( -- ルイス マルセイユ→ジェノバ酒場→セビリア -- 高額の金を要求されるけど、どの選択肢でも仮面は手に入らない。お金も結局使わない。 -- セビリア噴水NPC、その後バレンシアまでオレンジを買いに一緒に行くことになります。 -- ジェノヴァ酒場前の[!]NPCに話しかけた後、酒場マスターに話しかける。三日後にもう一度くるように言われる。 -- リオデジャネイロで楽器演奏NPC数人が出現。話しかけるとマニソバとモレがもらえる。 -- セビリア広場ヴェネチアの料理人から小麦粉と魚介ピザ入手 -- マリス ジェノヴァの酒場マスターと話した後、洋上で3日経過後に再度話しかけると次へ進みます。 -- ジェノバで入手した水を渡していこうnpc現れなくなりました。 -- 日数たたせると再度出現していて、情熱の味が足りない。わかったら連絡すると言って再度消えた。 -- これってサントリーから出てるビンゴボンゴ?だったらパッションフルーツなんだけど・・ -- ttp //www.suntory.co.jp/softdrink/bingobongo/ -- これだね ヤッパ言っとくべきか?・・・・社員乙 -- これはやはり? 「積荷に入ったお宝が当たる プレゼントキャンペーン」のプレゼント商品ってもしかしてそれ?大昔にやったアンケートの提携の中にあった「清涼飲料水」部門企画が成立したのか? -- 情熱の味が足りない? パッションフルーツ取りにルンまでいけってかい? -- 水渡した後は、セビリアでは出港、即帰港で話は進む模様(内容は各自で楽しんで、良い物?貰えるし) -- ボンゴが情熱の味を探しに行くとずっと消えてから再び現れました。「大西洋をわたって新大陸の定期船が発着する港がいいのでは」とのことを言われました。 -- ちなみに再々出現の条件はわかりません。洋上日数?あるいはリアルの日数かもしれません。インドまで行って勅命を受けた帰りにでたので、遠方にいくのが条件だったかもしれません。 -- ※ イベントを進めることで、開催期間の途中(3月18日)から、中南米東岸の入港許可がなくてもリオデジャネイロの街に入れるようになります。(3月8日修正) -- って、公式に書いてあるから時限なんだと思われ。おそらく配布される料理とかも更新されているはず。 -- このイベントの流れからいけば、「情熱」=リオじゃないのかな?あくまで予測だすけど^^ -- リタ&リア セビリア→リオ→セビリアでビンゴボンゴの仮面(耐久50身体言語+1)仕立候補なしなのでまだ続くかもねー? -- ネタバレ とある商会の画像版では、「ビンゴボンゴの紋章」なるアイテムも載ってました^^ -- リタ&リア 完全にサントリーとのタイアップであることがわかりました。 -- リオの入港許可証を持っていない場合 大型上納品がもらえるようです -- セビリアにいる「旅の料理人(ヴェネゾーン)」から小麦粉30、続けて話しかけてピザ10貰えました。 -- 3/18現在 リオにつきましたが、ビンゴボンゴが出ません。どこにいるんでしょう??? -- 攻略11と12の間で、ビンゴボンゴが「僕のほうでも手がかりを探してみる!」の段階でリオに行くと、泣きをみます。 -- んまー ↑セビリアでビンゴボンゴの「…定期船の発着する港がいいのでは」の情報を聞いてないのでは? -- イーライ セビリア戻ってから話す回数は2回じゃなくて3回だね。直しときました -- 僕の名前はビンゴボンゴじゃないよ -- ボンゴ・デ・ドミンゴ 数日たって、叉話し掛けてみたら、どうやら2回目も有る模様・・・?只今攻略中・・・ -- リタ&リア 2回目はドミンゴ「〜楽しみにしてくれよ!」のあとで、バレンシア→ジェノヴァの酒場主人→リオデジャネイロ、フルーツ売りの娘→ドミンゴで、2つ目のお面がもらえました^^ -- リタ&リア つけたし:ビンゴボンゴも一瓶もらえました^^効果:回復(複数)です^^ -- リタ&リア 2回目、3日程度の航海やファロとの往復では発動せず。所用でジェノヴァ行って帰ってきたら始まりました -- ビンゴボンゴの紋章の入手方法はまだわからず☆ -- リタ&リア 2回目のパッションフルーツ購入時10000?取られるので注意w -- 2個目のお面は、赤いフルーツのお面です。名称や装備効果は同じです。 -- ↑x4 多分時限式なんで今から始める人は洋上0日でも出ますよ -- 10日で戻ってきたら2日目が始まりました。 -- ↑x2 いや、リタ&リアさんの情報見てから始めたんですが… -- 0日書いた者です、ごめんなさい。違ったみたいです;; -- 上納品もらってから南米入港許可取っても、やっぱりイベントの続きは出来ないんだろうなぁ… -- 上納品使ってリオへ行けという事では?リオだけ誰でも入港できる状態ですし。 -- お肉大好き 南米入港許可ないものですが上納品もらってリオで情報得てセビリア戻って1個目のお面ゲットしましたよ。 -- アップグレードまだの人 開催ですね♪ -- セビリアのフェリア イスパニア「郷土料理名人」 鶏肉のパエリア10個 +55 -- もらえたもの セビリアのフェリア ポル「旅の料理人」 魚介のグリル5個 +55(複数) 引換券2枚必要 -- もらえたもの 何度も話しかければ何回でもゲットできるようです。(引換券が尽きるまで?) -- セビリアのフェリア ネーデル「冒険料理人の娘」 アップルパイ15個 +40 引換券2枚必要 -- もらえたもの ヴェネNPCからシーフードパスタもらいました -- R.M セビリアのフェリア ポル「郷土料理名人」 ポルトガル風ブイヤベース5個 +60 引換券2枚必要 -- もらえたもの リオ またモレとマニソバが貰えます。行商人横の地元の料理名人から塩漬けピラルクのグリルが貰えます。 -- セビリアのフェリア イスパ「地元の料理名人」 骨付き羊肉のワイン煮込み5個 +60 引換券2枚必要 -- もらえたもの セビリアのフェリア ヴェネ「製菓職人」 パネトーネ10個 +55 引換券2枚必要 -- もらえたもの セビリアのフェリア ヴェネ「旅の料理人」 魚介のピッツァ10個 +50 引換券2枚必要 -- もらえたもの セビリアの街全て廻ってみましたが・・・イベキャラはいまのところドミンゴ君一人ですねぇ・・・あとはそれぞれの国の面々・・・う〜ん、紋章はやっぱり、あのプレゼント関係なんだろうか・・・? -- リタ&リア 放浪の料理人パパイヤの肉詰め10個 +55壊血病 引換券2枚にて -- お肉大好き イング肉料理名人 半ポンドビーフステーキ 行動+55 10個 引換券2枚 -- イング王宮料理人 エビのハーブマリネ 行動+70疲労回復 10個 引換券2枚 (ただし2択です。もう一方は未確認…引換券が尽きました…) -- イング 王宮調理師 引換券2枚→タルタルステーキ(10個) 行動・疲労+50 -- ROX ネーデル 冒険料理人 引換券2枚→ナシゴレン(10個) 行動・疲労(複数)+65 -- ROX ↑もう一方はタルタルステーキ10個 +55疲労回復 -- 冒険料理人 引換券2枚→フォー(10個) 行動・疲労+50 「これは最近覚えた料理だぜ!!フォーーーー!」 ・・・ -- ROX リオで、塩漬けピラルクのグリル(10個)回復+85もらえます -- 紅茶チャーチル ネーデルの冒険料理人は ナシゴレンとフォーを交互に出します。 -- harry フランス貴族の娘「パンがなければ……」→ププラン5個 -- リオのカーニバルは4/4からですね -- フランス宮廷料理人 引換券2枚 子牛肉のグリルライム添え7個(+85壊血病) or フルーツの盛り合わせ(+45壊血病)10個 -- フランス貴族令嬢からププラン(行動+60/疲労回復)5個入手 -- ボンゴのお面イベントは21日~の開催後でも貰えるんでしょうか? -- 遠くにいる人 イング魚料理名人、引換券2枚で鮭のムニエル10個でした -- ↑2 進行途中でメンテ跨いだんですが、無事進行しました。 -- 料理もらえるだけ? -- ナシゴレンとフォーはランダム、15回やってナシ90個・フォー60個でした -- イングランドの魚料理名人は魚の揚げ物と鮭のムニエルをランダムでくれました -- フェリア開始でヴェネ旅の料理人 小麦粉30・ピザ10配布終わったような? -- リオでも料理配布してましたよ。 -- GGG リオのカーニバルはこれからだからでしょ? -- そういえば、ユミルカはどうなったんだろう。リオに出るのかな。 -- セビリアのフィガロ君といえば……アレか? アレなのか? -- 荷物が一杯だった場合、貰ったビンゴボンゴは勝手に飲んじゃいます。お面は、「荷物を整理して来い」と言ってくれますが。 -- ボンゴ新展開。まず、リスボン酒場 -- ビンゴボンゴ第三章 セビリア広場ボンゴ⇒リスボン酒場マスター(ビンゴボンゴを渡すけどアイテムは消費してない)⇒ -- リオでは一度もらった料理がもう一回もらえるようになってますね(マニソバ・モレ・ピラルク) -- モンペリエ酒場マスター→交易商→ボルドー -- イスパ理髪師フィガロに話しかけると整髪道具、また話しかけると変装道具 -- フランスの料理長って前回いなかったっけ? とりあえず追加 -- フランス地区、料理長から引換券2枚で鴨のオレンジソース添え -- ボルドー交易所店主→モンペリエ交易商→マルセイユ -- マルセイユ交易所店主→ポーリーヌ→セビリア広場ボンゴ お面入手 -- 4週目がありそうな感じ。 -- セビリア広場に売り子。ビンゴボンゴ1本500Dで販売 -- パッション仮面はもう入手不可かな? -- 4周目ありました。直接ボルドーに行ってしまったのですが、まずモンペリエ交易商に行ってください。そうしないと4周目発動しません。 -- ↑ちょっと意味不明に書いたかも。4周目は、最初にモンペリエからスタート。ボルドーからじゃないです。 -- 4周目 モンペリエ交易商→ボルドー→モンペリエまで確認 -- マルセイユでカシスを受け取ってセビリアに行くとカーニバルのビンゴボンゴと新しい仮面ゲット -- お面をゲットしてから、叉話し掛けると2回目スタート^ω^ -- リタ&リア 4周目 モンペリエ交易商1回目のすぐ後マルセイユ行っても進展なし。まずボルドー往復必要。 -- フランス宮廷料理人から貰える子牛肉のライムグリル添えが7→10に増えました。 -- 1週目だけでメンテ後、3週目になりました。2個目はもうとれないかも -- モンペリエでは言語スキルがなくても言葉通じた…でも、酒は飲めないorz -- セビリアクイズ大会(ネットカフェ限定)の情報ってどなたかご存知ですか? -- ↑専用のWikiページがあるのでそっちへ〜 -- 2個目の仮面取得のため、バレンシア・ジェノヴァ・リオをメンテ前に全てまわっている場合、メンテ後でも仮面は貰える事を確認 -- モンペリエとボルドー、マルセイユの対応キャラは言語スキル無しで対応できるようです。 -- フェリアのビンゴボンゴの売り子が出てますね^^ -- リタ&リア メンテ前に「発売を楽しみに〜」を聞いとかないと2個目貰えないってことですかね・・・ -- メンテ後に再度貰った引換券で子牛肉のグリルもらうと数が10になってます -- 2個目の仮面だけが入手できないって…仮面をウリにしてイベント告知してるなら全部取れるようにしててよ…。 -- 仮面を4つそろえた人に・・・なんてのは無しにしようぜ。な。 -- リアルはペリエとサンペレグリノをそれぞれ使ってるって訳ではないよな。ま、日本の水の方がうまいとは思うけど。 -- 2個目の仮面取得のため、メンテ前にバレンシア・ジェノバまで進めておいて、メンテ後にリオからでも出来ました。 -- ↑3 普通に、4種類集めた人だけ紋章イベ発動って有りそうだよな。 -- リアルであ、いよいよ明日発売ですにゃ!^ω^ノビンゴボンゴ!! -- リタ&リア 買ってしまいそうだ・・・ -- 買って、今飲んでます^^ノ美味しいです☆ビンゴボンゴー!! -- リタ&リア いまボンゴに話しかけたら、リオに向けて出発だと言って消えました。いつ状況が変わったのかはわかりません。 -- そのままリオに行ったけど何もなかった。。。行商人に話しかけても何もなし -- 3周目の途中まで終わってたのですが、4週目に行こうとセビリアのボンゴに話しかけたら、「リオに出発」になってます。4週目もゲット不可に? -- ↑の人と一緒の状態です。4個目もらおうと各地巡ってセビの広場にきたらボンゴがいませんでした。 -- 明日から始まるカーニバルまで待ってみては? -- リタ&リア やっぱり時間切れかー、4日のメンテまでは大丈夫かと思ってたけど甘かった -- 「カーニバルで仮面販売」に期待…無理ですか、そうですか(´・ω -- 4月発売・・・ああ、なるほど。それで、発売が待ち遠しかったのか。カーニバルが4日だから。・・・仮面なら投げ売りしてるんじゃないかな。俺も全部売ったし。 -- カシスの仮面ですが、前日にボルドー交易商まで済ませていて先ほど続きをやったら、カーニバルのビンゴボンゴと仮面を取得できました。 -- ↑リオにきたけどいないし ボンゴ -- けっとしー 1個目(オレンジ)しかやってなかったが、今日ボンゴに話しかけたら3個目スタート。しかし、4個目は始まらず。 -- さあ! いよいよリオデジャネイロに向けて出発だ!新商品もばんばん売りまくるぞ〜!!] -- ↑というセリフとともにボンゴが消えました。まだ続きあり? -- リオでボンゴ氏に話しかけて紋章もらえました。あと、仮面値下げしたそうなので、どこかで売ってるのかも。 -- ↑ですが、セビリアで話しかけて出発を確認しないとだめなようです。 -- チーズケーキの配布終了っぽい。 -- すまん、アップルパイね。 -- 旅の料理人:トムヤムクン10個か揚げバナナ10個 祭り好きの料理人:グリーンカレー10個かココナツライスのカレー10個 主婦:タカカ10個かセビーチェ10個 料理人:モレ10個 料理好きの青年:マニソバ10個 地元の料理名人:塩漬けピラルクのグリル10個かソパ・デ・トルティーヤ10個 どれも2枚と交換です。 -- ↑、リオです。 -- セビリアで売り子のところににホセ、ユミルカ、ニナが出現 -- 同じくもらえました☆ドミンゴのセリフから押して量るに、お面4つもっている=開発&仕入れを手伝っているのが条件? -- リタ&リア 上は↑×7についてのコメントです -- リタ&リア お面4つもらってるキャラでも、セビリアで話しかけてなければ、リオにボンゴ氏がいません。 -- ホセ、ユミルカ、ニナは特に意味無いっぽい? -- 1個目と3個目のみ終わらせた状態でもボンゴはリオに出発するけど、リオでもらえる景品は一緒なのだろうか? -- リオで仮面もらった後にセビリアの売り子に話しかけると、5週目ができるようになるっぽいです -- 名も無き航海者 ↑仮面じゃなくて紋章でした。。 -- リオにいる売り子、カーニバルのビンゴボンゴを500Dで販売 -- 1個目と3個目(仮面)しか出来なかったがリオにて紋章もらいました。 -- 5週目はオレンジ&パッションフルーツと同じルートでした -- 4つとも売っぱらってリオに来たけど、紋章くれたよ。なんていいやつなんだ!!ビンゴ・ボンゴは!! -- ↑x2 それで何をもらえるんでしょう・・? -- セビ広場の売り子→バレンシアオレンジ→ジェノ水→リオでドミンゴに話す(「僕はパッションフルーツを仕入れて先に戻るよ!セビリアで落ち合おう!」)→セビでドミンゴに話す -- 5周目 仮面(カシス)、仮面(パッション)、紋章の中から選べます。選択肢はランダムではない様子 -- 5周目 ってことは、5周めがおわって、リオの売り子に話しかけると6周め発動とかなりそうな・・・ -- トムヤムクンか揚げバナナ、揚げバナナをその場で買い取りかけて200個の状態で話しかけたらトムヤム150個もらえました。交互ではなくランダムにどちらかもらえるようで揚げバナナが当たると「そんなにバナナ持ってるとは…まさかおサルさん?」とか言われますw -- トムヤン1個買い取り+金庫からアイテム出して合計50アイテム→話しかける。の方が安上がりw -- ↑ !!?? おまえあったまいーなー。 -- セビリアで売り子のところに、イザベラ、ペドロが出現。 -- ↑2 それって普通だろwwww セビリアの時からやってるぞw -- なんで、ピラルクの塩漬けじゃないんだ? -- ↑5 アイテム出すのは収納からのがもっと安上がり・・ -- ↑2 大海戦前だから、艦隊料理の方が売れると考えたんじゃね? -- 3つ目までしか終わらせてないんだけどリオいったら紋章もらえるのかな?4つめはじまらない… -- 三つ目までで紋章もらえましたよー^^ -- ホセ、ユミルカ、ニナ, -- イザベラ、ペドロもいません〜;; -- 【6週目開始?】紋章とって、セビでプラプラしていたら「売り子」に商品が足りなくて困ってるといわれました。 -- ROX 【6週目開始?】試しにバレンシア(交易店主)に出向くとオレンジを渡されました。 -- ROX ちなみに、仮面(オレンジ→パッション→ブドウ→カシス)→紋章入手後の発動です。 -- ROX 期間中は、何回でも行けるって事なんでしょうか?^^ -- リタ&リア あ、違うみたいですね☆ハヤトチリでした>< -- リタ ある程度進めてないと、カリブ姉妹たちは見えない模様。 -- 【6週目開始?】マルセに行ったら「待ってたよ」で水ゲット・・・待ち伏せですか(*1))ガクガク -- ROX roxさん それ確かに6周目ですが、すでに書いてあります。報酬は紋章または、仮面です。 -- マルセじゃなくてジェノヴァですよね…? -- セビリアからはじまるのでしたら、フェリアのビンゴボンゴなので、ジェノヴァですね^^ -- リタ&リア 期待したんだがなぁ。リアルでは着色料に無果汁。ヴァーチャルの方が体にも良さそう。 -- 地味にビンボンマスクイベントはむずい。終わったと思ったらまだ続きがあったりする。 おかげでパッション仮面とりそこなった -- 支配人 ↑紋章後のセビリア売り子起点のイベントでパッション仮面取得できますよ -- 引換券で交易品を振舞ってくれる話はど〜なったのだろう・・・ -- えーっと 最初の週に、小麦粉くれたけど、あれがそうなんじゃない?w>交易品 -- なんか、いったりきたりで面白くないね。もらえる物もいらないもんばっかだし・・・ -- 人それぞれだから仕方ないけど、仮面のインパクトのおかげでPC同士の突発イベント多発した結果、フレが更に増えたから個人的には楽しかったかな。 --
https://w.atwiki.jp/lem_nameless/pages/33.html
行動指針 _,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,___ ./=--- 、ヾい| | | / / -─ 、三、 l三!  ̄ ̄ ̄ ヾE| !彡 -- 、 ─── ,─ lミ! 公式のヘルプが .F!/\ ̄\三三三/ ̄_, ヘ ',ミ! 本当のことを言わないなら F!´ `'-ニ、 、__ , -' - '"`'.ハ! 俺が言ってやる・・・ , -l=! 二二、ノ L二二_ F/、 | f=E! ニ‐-゚- 7 f ‐゚--‐ニ |;f_!l | |ソ!! __二ニ,' .! ニ二__ |kヒl! ダイムは魔晶石より重い・・・! ヾ 、!;! -___/! !\_- .!ノノ  ̄| / __ L_ _!___ \ |''" そこの認識をごまかす輩は /!. / -──────--! .|、 生涯地を這う・・・・・・!! / !. ヽ二二二ニニニ二ソ / ヽ / ヽ、 ─ / |-、 _,、-‐ '''"| | ヽ、 , ' .! | `"''- 、_,,、-‐ '" | |\ ` ─── '" /| | `"'''- まず前提として、序盤で楽に稼ごうとするのは難しい。 Hardに行けるようになると世界が変わるので、それまで辛抱しよう。 魔晶石 基本はひたすら遺跡に潜ること。HardやMasterに行けるようになったらあっという間に溜まっていく。 後は採掘場を建ててレベルアップしていくのもいいが、侵略値に注意しよう。 都市協防してもらえれば、魔晶石の採掘量がアップするのであてにするのもいいかもしれない。 都市機能(都市バフ)にも同様に、採掘量が上昇するものがある。 交易所でダイムから変換できるが、最後の手段としておこう。 ダイム 総てにおいて原点かつ最重要資源。 何故なら、ダイム―(交易所)→魔晶石―(特殊錬成器)→蒼水晶 と変換できるからである。 また、自動戦闘を繰り返すことが出来るならば、名声は貯めていける。 装備の強化や、能力強化などにも使うため、枯渇しやすい。計画的に使おう。タモリもそう言ってる。 もし名声召喚ででたオムニが要らない場合は、解雇することで☆×100ダイム手に入れることができる。 名声召喚は最低でも☆4が出るため、1000名声=400ダイムとも取れる。 リアルマネーがあるならば、箱を開けてデバイスをオークションに出品すれば一攫千金ができるが…ロト6買うようなもんである。 地道に貯めていくしか無いのが現状。使わなければ減らないので、1日●●ダイムまで貯める!というのを目標に頑張ってみればどうだろうか。 探検は必ずダイムを選んで行かせること。蒼水晶以外の資源は全部手に入る。 他には、ダイムボーナスが付く特性を持ったストライカーで遺跡潜るとかもいいかもしれない。 ダイム枯渇は誰もが通る道なので、HardやMaster行けるようになるまでは我慢だ。 序盤に少額稼ぐ方法として、オークション(競売)を狙う方法がある。 100ダイムで出品されている、オムニ用武器や60Lv装備を100~500ダイムで落札してそれを売却すれば、 差額の1000~1500ダイムぐらい儲かる。 確実性はないし、落札に1日待たないといけないが、インベントリが空いている分入札できるので、 片手間に稼ぐなら効率は悪くないかもしれない。 蒼水晶 HP回復や都市バフ、自動戦闘で消費する事が多い。 任務をクリアしていくと自然と溜まってることもある。特にエブリー任務のギルド関連をクリアしていくとそれなりにあるはず。 魔晶石を変換するのが主な入手方法。その為、特殊錬成器のレベルはある程度優先して上げておきたい。 自動戦闘を行うと、アホみたいに消費していくので、どうしても倒せない敵やボスにだけ使うように心がけよう。 また、傷癒施設を建てると、HP回復に消費する蒼水晶の量を減らせるが、レベルMAXにまで上げた施設を数十単位で建てないと目に見える効果は期待できない。 名声 レベルアップ時の再抽選(サイコロ)、名声召喚に使う。 次のレベルまでに必要な経験値の半分の名声消費することで、レベルをその場で上げることも出来る。 名声も任務をこなしていると溜まっていることが多い。 序盤はサイコロで消費するのは避けたほうが吉。気がつけば無くなる。 余計な名声を使わずに、名声召喚にだけ使っていこう。 ゼロになっても特にデメリットはないので、今は使いきっても問題はない。 すべての資源に言えることだがはHard行けるようになろうが、Master行けるようになろうが、 結局は遺跡に潜って稼ぐのが一番早い、かつ簡単である。王道こそが正道なのだ。
https://w.atwiki.jp/ssekaiju_maze2/pages/21.html
テキスト集(クラシックモード) ゲーム内のイベント、セリフ、ナレーション等テキストをまとめているページです。 ページの性質上ネタバレを含みますのでご注意ください。 下線付きのテキストは、ボイス付きのテキストになります。 また、原作においてテキスト化されていないボイスについては、(下線・括弧付きのテキスト)にて記述します。 ストーリーモードはこちらへ。 テキスト集トップはこちらへ、編集方法はこちらへ。 種別 階層 / 場所 汎用 テキスト集トップ タイトル画面 キャンプメニュー その他 メインシナリオ オープニング ミッション? 樹海 メインシナリオ 第一階層 第二階層 第三階層 第四階層 第五階層 第六階層 ミニイベント 第一階層 第二階層 第三階層 第四階層 第五階層 第六階層 遺跡 メインシナリオ B1F? B2F? B3F? B4F? B5F? ミニイベント B1F? B2F? B3F? B4F? B5F? 街 NPC フロースの宿 シトト交易所 鋼の棘魚亭 冒険者ギルド ラガード公宮 酒場情報収集 第一階層 第二階層 第三階層 第四階層 第五階層 第六階層 クエスト 第一階層 第二階層 第三階層 第四階層 第五階層 第六階層 公国直営料理店 会話する? メニュー開発? 探索準備? 宣伝計画? 都市開発? ※このリンク表は、テキスト集クラシックモード共通のものです。編集はここから。 ※リンク表の中身は仮のものです。ゲーム発売後、ゲーム内容に合わせて改善する必要があります。
https://w.atwiki.jp/sdora/pages/2060.html
※大型コンテンツ「追憶の深海」実装 http //crw.lionsfilm.co.jp/news/detail.php?id=805 k=2 ※本家紹介動画 新コンテンツ「追憶の深海」登場!「創世の三兵器」イメージムービー【幻獣契約クリプトラクト】 追憶の深海に挑戦するには「Rank120」以上が必要 1体作成するのに 交易PT20万 ゴルド約4000万 が必要となる。 カリスマは[光]メビウスの砂で上がる 創世の三兵器は誰でも無料で入手できる。 いずれも既存ユニットとは異なる特殊な性能をしており、扱いに難があることも事実である。しかし唯一無二の優れた能力を持っているため、入手しておいて損はない。 ただ、入手には大量の交易Ptやゴルドを要する他、専用クエストをクリアするのには強いユニットも必要となる。ある程度プレイ期間の長い領主でないと作成するのは難しいだろう。 同じ無料ユニットである暁の五帝をまだ入手していない場合は、そちらの作成を先に行うことをおすすめする。 ★1= ★2 レガリス10 カウカソス1 ピトス1 ★2= ★3 レガリス20 カウカソス1 ピトス1 ★3= ★4 レガリス60 カウカソス1 ピトス1 ★4= ★5 レガリス60 カウカソス1 ピトス1 ★5= ★6 メビウス1 創世の三兵器(ベース) 画像 名前 備考 [古の遺志]鋼盾? https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20378 [古の遺志]追憶の鋼盾? https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20379 [古の遺志]復讐の鋼盾? https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20380 [古の遺志]反逆の鋼盾? https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20381 [古の遺志]戦士の願い? https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20382 [魔閃の兵器]プロメテウス https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20383 [古の遺志]竪琴 https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20372 [古の遺志]追憶の竪琴 https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20373 [古の遺志]無垢の竪琴 https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20374 [古の遺志]聖女の竪琴 https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20375 [古の遺志]少女の祈り https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20376 [光鋭の兵器]パンドラ https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20377 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (ico.png) [古の遺志]鎧片? https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20366 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (ico.png) [古の遺志]追憶の鎧片? https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20367 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (ico.png) [古の遺志]神火の鎧片? https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20368 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (ico.png) [古の遺志]魔炎の鎧片? https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20369 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (ico.png) [古の遺志]希望の化身? https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20370 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (ico.png) [天魔の兵器]エルピス https //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20371 創世の三兵器(素材) 画像 名前 備考 [水]レガリスの使 イベントクエスト、アトランティカの深淵で入手できるhttps //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20384 [火]カウカソスの火 交易所にて1つ5万Ptで交換できるhttps //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20385 [闇]ピトスの器 ショップのアイテム交換にて9,999,999ゴルドで購入できるhttps //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20386 [光]メビウスの砂 交易所の海底調査から・魔滅す光鋭の兵器3・天焦がす魔閃の兵器3・炎に帰す天魔の兵器3のいずれかのクエストをクリアした際、ドロップ(確定)もしくはカリスマ報酬で得られるhttps //expi-games.jp/cryptract/object/detail/20387
https://w.atwiki.jp/mitama0075/pages/201.html
都市名 国(同盟除く) 言語 座標(測量値) (ないとこは消して、わからないとこはそのままにしてお使いください) 地図画像 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (添付ファイル名) 交易所 需要 (名産判定がでたもの) 買得品 いつも平均高く買い取ってくれるもの 交易品11(街の名前) 街の特産品 交易品2 投資時交易品 交易品4 交易品5 取り扱い交易品 交易品1 交易品2 交易品3 交易品4 交易品5 リアルタイム交易情報 交易品1-値段(%)↑↓→<日時:年月日時間> 道具屋 道具1 道具2 工房職人 道具3 道具4 塗装職人 道具5 道具6 彫刻家 道具7 道具8 製材職人 道具9 道具10 造船所親方 船1 船2 武器職人 大砲 大砲1 大砲2 特殊兵装 道具11 道具12 製帆職人 道具13 道具14 酒場 酒場のマスター 交易商 船乗り 教会 書庫 冒険者ギルド スキル(習得スキル1 習得スキル2) 海事ギルド スキル(習得スキル1 習得スキル2) 商人ギルド スキル(習得スキル1 習得スキル2) 王宮人名2 発見(優位報告物) 投資 邸宅1 発見(優位報告物) スキル(習得スキル1 習得スキル2) 地図の足りない情報 (図に書ききれなかった時などのホロー) 野外情報 野外名 敵(敵1 敵2) 基本収集 探索(交易品6 道具15) 調達(交易品6 交易品7 補給品1) 採集(交易品6 交易品8) 特定場所1 探索(交易品6 道具15) 調達(交易品6 交易品7 補給品1) 採集(交易品6 交易品8) 特定場所2 探索(交易品6 道具15) 調達(交易品6 交易品7 補給品1) 採集(交易品6 交易品8) 冒険の地図1(地図を得た都市)(特定画像あれば別ページで貼り付け) 必要能力とレベル 内容(記載されてるもの) 発見物、取得物(画像あればはりつけ) 冒険の地図2(地図を得た都市) 必要能力とレベル 内容(記載されてるもの) 発見物、取得物 街の所感、他 (出身別に気楽に加えてください) ロンドン発信 リスボン発信 セビリア発信 アムステルダム発信 マルセイユ発信 ヴェネツィア発信
https://w.atwiki.jp/mitama0075/pages/187.html
都市名 国(同盟除く) 言語 座標(測量値) (ないとこは消して、わからないとこはそのままにしてお使いください) 地図画像 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (添付ファイル名) 交易所 需要 (名産判定がでたもの) 買得品 いつも平均高く買い取ってくれるもの 交易品11(街の名前) 街の特産品 交易品2 投資時交易品 交易品4 交易品5 取り扱い交易品 交易品1 交易品2 交易品3 交易品4 交易品5 リアルタイム交易情報 交易品1-値段(%)↑↓→<日時:年月日時間> 道具屋 道具1 道具2 工房職人 道具3 道具4 塗装職人 道具5 道具6 彫刻家 道具7 道具8 製材職人 道具9 道具10 造船所親方 船1 船2 武器職人 大砲 大砲1 大砲2 特殊兵装 道具11 道具12 製帆職人 道具13 道具14 酒場 酒場のマスター 交易商 船乗り 教会 書庫 冒険者ギルド スキル(習得スキル1 習得スキル2) 海事ギルド スキル(習得スキル1 習得スキル2) 商人ギルド スキル(習得スキル1 習得スキル2) 王宮人名2 発見(優位報告物) 投資 邸宅1 発見(優位報告物) スキル(習得スキル1 習得スキル2) 地図の足りない情報 (図に書ききれなかった時などのホロー) 野外情報 野外名 敵(敵1 敵2) 基本収集 探索(交易品6 道具15) 調達(交易品6 交易品7 補給品1) 採集(交易品6 交易品8) 特定場所1 探索(交易品6 道具15) 調達(交易品6 交易品7 補給品1) 採集(交易品6 交易品8) 特定場所2 探索(交易品6 道具15) 調達(交易品6 交易品7 補給品1) 採集(交易品6 交易品8) 冒険の地図1(地図を得た都市)(特定画像あれば別ページで貼り付け) 必要能力とレベル 内容(記載されてるもの) 発見物、取得物(画像あればはりつけ) 冒険の地図2(地図を得た都市) 必要能力とレベル 内容(記載されてるもの) 発見物、取得物 街の所感、他 (出身別に気楽に加えてください) ロンドン発信 リスボン発信 セビリア発信 アムステルダム発信 マルセイユ発信 ヴェネツィア発信
https://w.atwiki.jp/mitama0075/pages/172.html
都市名 国(同盟除く) 言語 座標(測量値) (ないとこは消して、わからないとこはそのままにしてお使いください) 地図画像 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (添付ファイル名) 交易所 需要 (名産判定がでたもの) 買得品 いつも平均高く買い取ってくれるもの 交易品11(街の名前) 街の特産品 交易品2 投資時交易品 交易品4 交易品5 取り扱い交易品 交易品1 交易品2 交易品3 交易品4 交易品5 リアルタイム交易情報 交易品1-値段(%)↑↓→<日時:年月日時間> 道具屋 道具1 道具2 工房職人 道具3 道具4 塗装職人 道具5 道具6 彫刻家 道具7 道具8 製材職人 道具9 道具10 造船所親方 船1 船2 武器職人 大砲 大砲1 大砲2 特殊兵装 道具11 道具12 製帆職人 道具13 道具14 酒場 酒場のマスター 交易商 船乗り 教会 書庫 冒険者ギルド スキル(習得スキル1 習得スキル2) 海事ギルド スキル(習得スキル1 習得スキル2) 商人ギルド スキル(習得スキル1 習得スキル2) 王宮人名2 発見(優位報告物) 投資 邸宅1 発見(優位報告物) スキル(習得スキル1 習得スキル2) 地図の足りない情報 (図に書ききれなかった時などのホロー) 野外情報 野外名 敵(敵1 敵2) 基本収集 探索(交易品6 道具15) 調達(交易品6 交易品7 補給品1) 採集(交易品6 交易品8) 特定場所1 探索(交易品6 道具15) 調達(交易品6 交易品7 補給品1) 採集(交易品6 交易品8) 特定場所2 探索(交易品6 道具15) 調達(交易品6 交易品7 補給品1) 採集(交易品6 交易品8) 冒険の地図1(地図を得た都市)(特定画像あれば別ページで貼り付け) 必要能力とレベル 内容(記載されてるもの) 発見物、取得物(画像あればはりつけ) 冒険の地図2(地図を得た都市) 必要能力とレベル 内容(記載されてるもの) 発見物、取得物 街の所感、他 (出身別に気楽に加えてください) ロンドン発信 リスボン発信 セビリア発信 アムステルダム発信 マルセイユ発信 ヴェネツィア発信